Конечно, на ум сразу приходит кожа животных, но многовековая история знает и другие шокирующие случаи, пишет пресс-служба НАБ РК.
Пожалуй, самыми известными рукотворными изделиями из человеческой кожи являются книги.
Уникальный экземпляр из человеческой кожи находится в фонде Национальной Академической библиотеки РК.
В фонде считается что рукопись с антропометрическим переплетом, датированная 1532 годом, написанна на старолатинской графике.
Данный экземпляр был подарен частным коллекционером в 2014 году, предположительно манускрипт был завезен из Европы.
Специалистами библиотеки на систематичской основе проводится научно-исследовательская работа по обследованию данной книги. В лаборатории патоморфологии «Национального научного медицинского центра» (Астана) была проведена электронно-микроскопическое исследование структуры переплета.
Исследование выглядело следующим образом:
Кусочки материала переплета размером 0,5 мм были помещены в режиме электронномикроскопической проводки в эпоксидную смолу, проведены и другие соответствующие виды исследования.
По итогам было установлено, что переплет рукописи был изготовлен из натуральной кожи, вывод об антропометрической принадлежности кожи можно было сделать по малому количеству волосяных фолликул в отличие от густого волосяного покрова животных, что доказала подлинность человеческой кожи.
Следующий шаг – прочтение рукописи.
К сожалению, в Казахстане не смогли прочитать данный текст рукописи, неоднократно обращались ко многим специалистам, научным сотрудникам соответствующих Вузов страны.
Известно, что в Париже при Институте научных исследований действует Институт изучения истории текстов, который специализируется на изучении средневековых рукописей и первых печатных книг.
Через Посольство Казахстана во Франции наладили контакт с ведущим ученым данного института, прославленным медиевистом, издателем Доминика Пуарелем, к сожалению с связи с занятостью он ответил, что не может уделить должное внимание и прочитать все 330 страниц манускрипта, но визуально посмотрев первые 16 старниц (первая глава в рукописи) в электронном виде, определил, что в тексте указаны материалы о деньгах, кредитах, налогах.
Переговоры по продолжению прочтения рукописи с Доминика Пуарелем продолжаются, он обещал поговорить с другими медиавистами.
Параллельно велись переговоры и с российскими коллегами.
Не менее известный медиавист, автор монографии «Текст о тексте», переводчик средневековой книги «Золотая легенда», научный сотрудник МГУ имени Ломоносова Илья Аникьев, изучив электронную версию первой главы рукописи ответил, что — это книга наториальных записей некоего нотария по имени Петрус Пуардус за 1532 год. Нотарием он был в Северной Италии в г. Мондови в Пьемонте, где были составлены записи. Работа по прочтению рукописи продолжается.
В будущем планируется исследования самой бумаги, на которой написана рукопись.
Безусловно, полное исследование рукописи XVI века станет открытием нового книжного памятника не только в редком фонде НАБ РК, но и в целом в стране.
Для справки:
В Национальной академической библиотеке Республики Казахстан насчитывается более 13 тысяч особо ценных экземпляров на разных языках.
Редкие, ценные рукописные и печатные книги, составляющие гордость библиотечного фонда, являются объектами культурного наследия, книжными памятниками, их сохранение – основная функция библиотеки.