Посол: Казахстан благодарен России за помощь в борьбе с COVID-19

Источник фото: МИД РК

Эпидемия коронавирусной инфекции повлияла на деятельность посольства Республики Казахстан в России.

Посол Казахстана в России Ермек Кошербаев рассказал в интервью корреспонденту РИА Новости Анастасии Решетниковой о том, как Нур-Султан и Москва взаимодействуют в условиях коронавируса, как он повлиял на сотрудничество двух стран и когда можно ожидать открытия границы.

Он также сообщил, будут ли в этом году личные встречи казахстанского и российского президентов, объяснил, зачем Казахстан переходит на латиницу и означает ли это отказ страны от русского языка, обрисовал планы взаимодействия по Байконуру.

— Сейчас весь мир находится на этапе выхода из ограничений в связи с пандемией коронавируса и этапе восстановления. Как пандемия отразилась на вашей деятельности в России? С каким объемом запросов со стороны казахстанских граждан приходится работать в этот период? Удалось ли отреагировать на все запросы?

— В условиях действующих по всему миру требований безопасности по нераспространению коронавирусной инфекции, временного закрытия границ и приостановления международного транспортного сообщения казахстанско–российские отношения традиционно являют собой пример образцового стратегического и партнерского взаимодействия.
 
Безусловно, пандемия внесла свои коррективы, но ни в коем случае не сказалась на высокой динамике продиктованных настоящим временем телефонных и онлайн-контактов президентов, премьер-министров, руководства государственных и бизнес-структур наших стран.

Этот непростой для нас всех период указал на необходимость кардинального пересмотра алгоритма работы посольства Казахстана в России. После объявления о пандемии, в особенности на первых порах, Москва послужила узловым транзитным хабом для отправления граждан Казахстана не только из России, но и третьих стран, возвращающихся транзитом через российскую столицу на родину.
 
При тесном взаимодействии посольства с целым рядом федеральных органов правительства РФ, первостепенно — МИД РФ и Росавиацией, ведется непрерывная работа по возвращению наших граждан в Казахстан.

Развернута широкомасштабная деятельность по организации репатриационных автобусных и авиарейсов. При содействии казахстанских дипломатов в России к настоящему времени успешно отправлено домой более пяти тысяч наших сограждан. Как я уже отметил ранее, эта работа непрерывна и ведется по сей день в режиме 24/7.
В работе консульского направления тоже есть позитивные моменты: мы не стали прекращать прием граждан, а перешли на новый формат — консультирование онлайн. Здесь можно получить любой ответ на консульский вопрос. Лишь при экстренных случаях, например при утере паспортов или рождении детей, мы ведем прием заявителей непосредственно.

Для удобства граждан организована единая круглосуточная горячая линия, позвонив на которую можно получить ответ и четкие рекомендации, в частности, по вопросам пересечения границы, миграционного учета, репатриационных рейсов и многое другое.

Здесь можно и нужно особо отметить вопросы по гуманитарным случаям, когда гражданам Республики Казахстан необходима медицинская помощь, которую могут оказать в медицинских учреждениях России

Российские коллеги никогда не остаются безучастными и оказывают всестороннее содействие. Каждый случай рассматривается правительством РФ индивидуально. Аналогичные просьбы поступают и от российских граждан, и здесь мы также не остаемся в стороне.
 
На мой взгляд, такие активные, живые человеческие связи еще более подтверждают высокий стратегический уровень партнерства и союзничества Казахстана и России, заложенный лидерами наших стран.

— Когда Казахстан планирует открыть границы с Россией?

— Перемещение граждан через государственную границу между Казахстаном и Россией на всех видах транспорта будет возобновлено по мере улучшения эпидемиологической обстановки и принятия соответствующих решений Межведомственной комиссии Республики Казахстан и Государственной комиссии Российской Федерации по согласованию с санитарными службами двух стран.
 
Стоит отметить, казахстанская сторона с учетом уровня эпидемиологической обстановки и согласно карте ВОЗ с 20 июня начинает поэтапно возобновлять международные полеты

Количество рейсов по международным маршрутам будет выполняться на основе действующих межправительственных соглашений о воздушном сообщении и по мере снятия ограничений на перемещение граждан через государственные границы с вышеуказанными странами и улучшения эпидемиологической обстановки в условиях повышенных мер санитарной безопасности, установленных Казахстаном и соответствующими странами.

— Как можно оценить совместную работу Казахстана и России в условиях пандемии в рамках наднациональных структур ЕАЭС? Является ли такое взаимодействие эффективным?

— В первую очередь хотел бы отметить, что пандемия коронавируса стала испытанием для всех без исключения государств и международных организаций.

Страны СНГ столкнулись с общими проблемами в борьбе с коронавирусной инфекцией, вынуждены были принимать жесткие ограничительные меры, закрывать внешнюю границу, отправлять граждан на самоизоляцию и карантин. В то же время важно было сохранить логистические цепочки, торгово-экономическое и межведомственное взаимодействие между нашими странами, чтобы с наименьшими потерями пройти этот кризисный период.
 
Очевидно, что огромный практический опыт, новые формы работы, в том числе в виртуальном пространстве, позволят преодолеть последующие волны вируса, а также сформировать более эффективные механизмы взаимодействия стран СНГ. В условиях пандемии контакты в режиме онлайн на различных уровнях в органах ЕАЭС не только не ослабели, но осуществляются с большей интенсивностью. Это продиктовано заинтересованностью стран в принятии в этот период быстрых и эффективных решений.

В конце марта этого года Совет ЕЭК принял распоряжение, которое предусматривает регулярный обмен информацией, проведение оперативных консультаций между органами здравоохранения государств-членов. В настоящее время Минздравы стран ЕАЭС отмечают, что оперативное получение информации о методах и протоколах лечения позволяет все более эффективно справляться с коронавирусом.

Кроме того, в рамках ЕАЭС наши правительства договорились обеспечивать оперативные взаимные поставки товаров первой необходимости, лекарств и медицинских изделий, не допускать дефицита таких товаров для населения.
10 апреля Межправительственный совет ЕАЭС принял распоряжение "О мерах, направленных на обеспечение экономической стабильности в условиях развития пандемии". Данные меры направлены на содействие государствам в реализации мер по локализации распространения коронавирусной инфекции, защите здоровья людей, минимизации последствий для бизнеса, сохранению занятости населения, обеспечению устойчивости финансовой системы.
 
Хотел бы подчеркнуть, что между странами СНГ, несмотря на коронавирус, сохранилась высокая динамика политических контактов, в том числе между внешнеполитическими ведомствами, по актуальным вопросам международной повестки дня, проведение консультаций по вопросам реализации международных инициатив государств-участников СНГ. Это все осуществлялось в принципиально новой форме – посредством видеоконференций.

В сфере экономического взаимодействия наши усилия направлены на подготовку Стратегии экономического развития СНГ до 2030 года, создание благоприятных условий во взаимной торговле, в том числе упрощение таможенных процедур, устранение имеющихся изъятий и ограничений в торговле, включая технические барьеры, а также развитие связей между регионами государств-участников.

— Как Казахстан оценивает помощь со стороны России в борьбе с коронавирусом?

— Пандемия коронавируса стала испытанием как для систем здравоохранения и экономик отдельных стран, так и для крепости межгосударственных взаимоотношений. Очень важно, что в условиях глобального гуманитарного и экономического кризиса Казахстан и Россия смогли не только достойно противостоять этой угрозе, но также организовать эффективное взаимодействие и совместную борьбу с ее последствиями.
 
Одной из главных задач в эффективной борьбе с распространением вируса, особенно на первоначальном этапе, является организация массового тестирования населения. В этой связи в Казахстане высоко оценили медицинскую помощь, оказанную российской стороной в виде поставок в Казахстан тестов и реагентов, необходимых для организации данной работы.

В течение наиболее сложных первых месяцев борьбы с COVID-19 Роспотребнадзором в адрес министерства здравоохранения Казахстана были направлены 2000 тестов для выявления коронавируса, а также комплекты реагентов для выделения РНК/ДНК из клинического материала "РИБО-преп" в количестве, необходимом для проведения 30 тысяч исследований.

Помимо тесного взаимодействия в здравоохранительной сфере, наши уполномоченные ведомства и дипломатические представительства активно взаимодействовали в вопросах эвакуации граждан двух стран из стран с неблагополучной эпидемиологической обстановкой и в сохранении торгово-логистических каналов беспрепятственной транспортировки товаров.

— Какова ситуация с составлением окончательного варианта алфавита для перехода Казахстана на латиницу? Может ли переход на латиницу в Казахстане отразиться на отношениях с Россией в долгосрочной перспективе и если да, то как?

— Историческое решение о переходе на латинскую графику было принято первым президентом Республики Казахстан – лидером нации Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым более трех лет назад в рамках Концепции духовной модернизации и является одним из ключевых ее этапов.

В настоящее время Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику продолжает работу по усовершенствованию данного алфавита.

Как отметил президент Республики Казахстан Касым-Жомар Кемелевич Токаев в одном из недавних интервью, мы будем переходить на латиницу постепенно, без искусственного ускорения, будет учитывать опыт центральноазиатских государств.

Ведь речь идет не о простом переложении с кириллицы на латиницу, а о реформе орфографии казахского языка. Поэтому Казахстан не будет спешить в этом вопросе.

Хотелось бы напомнить, что латиница не является чем-то абсолютно новым для казахского языка. В советский период своей истории, в конце 1920-х – начале 1940-х годов, в казахском языке уже использовался алфавит на основе латиницы. И модернизация казахского алфавита продиктована в первую очередь желанием расширить коммуникационные возможности казахского языка.

Что касается возможного влияния на казахстанско-российские отношения в долгосрочной перспективе. Так как перевод на латиницу коснется только казахского языка, на положение русского языка это никак не повлияет.

Переход на латиницу не означает отказ от русского языка, от кириллицы

Решение о переводе алфавита казахского языка на латинскую графику принято исключительно из практических соображений. Это постепенный процесс, который будет носить сугубо научно-филологический характер. Более того, русский язык сохранит статус официального языка в Казахстане, что закреплено в нашей Конституции.

Русский язык используется и продолжит использоваться на равных с казахским языком на всех уровнях. Мы считаем, что знание и использование двух языков является конкурентным преимуществом казахстанцев в глобализованном мире.

Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript

Сегодня в ТОПе